A tudományos terminológiarendszer emberi fordításának gépi támogatása ( = Maschinelle Übersetzung mit menschlicher Hilfe in der wissenschaftlichen Terminologie )

Virághalmy, Lea (2001) II/5. A tudományos terminológiarendszer emberi fordításának gépi támogatása ( = Maschinelle Übersetzung mit menschlicher Hilfe in der wissenschaftlichen Terminologie ). In: Lőrincz, Péter and Tóth, Mihály and Seebauer, Márta and Lakner, József, (eds.) Informatika a regionális felsőoktatásban ( = Informatik und Hochschule im regionalen Kontext ). Budapesti Műszaki Főiskola, Székesfehérvár, II/5-1. ISBN 963-7158-02-2.

[img]
Preview

Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives
PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
350Kb

Abstract

A tudományok rendszerezése, szervezése során elkerülhetetlenül terminológiai problémákba ütközünk. A tudományos lexika az adott nyelv szókészletén belül körülhatárolt, sajátos alrendszert képez, legfőbb követelménye, hogy logikus, rendszeres és egyértelmű legyen. A számítógép a fordításban részt vehet teljesen automatizált formában (FAMT), emberi segítséggel (HAMT), vagy fordítva: a gép támogathatja az emberi fordítást (MAHT). A fordítás alapvető eszköze a szótár, amelynek számítógépen rögzített változata lehet facsimile, szöveghű, kódolt vagy adatbázisos.

Item Type:Book Section
Additional information (public):Információtudomány ( = Informationswissenschaft)
Institutions:Central Institutions > Wissenschaftszentrum Ost- und Südosteuropa Regensburg
Interdisciplinary subject network:Not selected
Keywords:Semantik; Terminologie; Maschinelle Übersetzung; Computerlinguistik
Subjects:000 Computer science, information & general works > 020 Library & information sciences
400 Language > 400 Language, Linguistics
Status:Published
Refereed:Yes, this version has been refereed
Created at the University of Regensburg:Unknown
Owner:Gast
Deposited On:14 Jan 2011 07:21
Last Modified:27 Aug 2012 13:41
Item ID:19048
Owner Only: item control page