Rezension: Anne-Marie Laurian & Thomas Szende (Hgg.), Les mots du rire: comment les traduire? Essais de lexicologie contrastive, Bern u.a. (Lang) 2002
Ernst, Gerhard (2005) Rezension: Anne-Marie Laurian & Thomas Szende (Hgg.), Les mots du rire: comment les traduire? Essais de lexicologie contrastive, Bern u.a. (Lang) 2002. Romanistisches Jahrbuch = RoJb 55, S. 193-196.Veröffentlichungsdatum dieses Volltextes: 26 Feb 2010 09:46
Artikel
Beteiligte Einrichtungen
Details
| Dokumentenart | Artikel |
| Titel eines Journals oder einer Zeitschrift | Romanistisches Jahrbuch = RoJb |
| Verlag: | de Gruyter |
|---|---|
| Band: | 55 |
| Seitenbereich: | S. 193-196 |
| Datum | 2005 |
| Institutionen | Sprach- und Literatur- und Kulturwissenschaften > Institut für Romanistik > Romanische Sprachwissenschaft |
| Dewey-Dezimal-Klassifikation | 400 Sprache > 440 Französisch, romanische Sprachen allgemein |
| Status | Veröffentlicht |
| Begutachtet | Unbekannt / Keine Angabe |
| An der Universität Regensburg entstanden | Unbekannt / Keine Angabe |
| Dokumenten-ID | 13108 |
Bibliographische Daten exportieren
Nur für Besitzer und Autoren: Kontrollseite des Eintrags
Weitere Literatur (mittels CORE)
Weitere Literatur (mittels CORE)