Abstract
One of the most striking findings when comparing the ecologies of world Englishes is the amount of language mixing and the number of truly mixed (hybrid) varieties involving Englishes. The formula X [language name] + English has produced blends in many different countries, like Taglish, Singlish, Hinglish, Chinglish, Japlish, Denglisch, Finglish, etc. Others include mix-mix' in Hong Kong, Sheng ...
Abstract
One of the most striking findings when comparing the ecologies of world Englishes is the amount of language mixing and the number of truly mixed (hybrid) varieties involving Englishes. The formula X [language name] + English has produced blends in many different countries, like Taglish, Singlish, Hinglish, Chinglish, Japlish, Denglisch, Finglish, etc. Others include mix-mix' in Hong Kong, Sheng in Kenya, or Camfranglais in Cameroon, or lack a commonly accepted designation (in Malaysia, Pakistan, South Africa, and so on). This article offers a systematic but exploratory survey of varieties, linguistic practices and contexts which tend to be viewed in isolation but show similarities in some of their properties and sociolinguistic settings.