Kranjcic, Christian (2007) Sprachenvielfalt und translatorisches Handeln an internationalen Gerichten. Ein empirischer Beitrag zur kriminologischen Instanzenforschung.
| License: Publishing license for publications excluding print on demand Download (444kB) |
Abstract (German)
Empirische qualitative, explorative Untersuchung zu Auswirkungen von Sprachenvielfalt und translatorischem Handeln an internationalen Gerichten. Mithilfe eines Fragebogens wurden Richter, Staatsanwälte, Dolmetscher und Übersetzer zum sprachlichen Umfeld, translatorischem Handeln und den Auswirkungen des sprachlichen Umfelds und Translation befragt.
Translation of the abstract (English)
The aim of this project was to determine the effect of translations on international multilingual court proceedings. This project concentrates on the following question (answered by empirical means(questionnaire)): How do international courts deal with multilingualism and what problems do translations pose for the legal bodies involved?
Export bibliographical data
Item type: | Monograph (Other) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Date: | 18 April 2007 | ||||||
Institutions: | Law > Strafrecht > Lehrstuhl für Strafrecht und Kriminologie, Jugendstrafrecht und Strafvollzug (Prof. Dr. jur. Henning Ernst Müller) | ||||||
Classification: |
| ||||||
Keywords: | Übersetzung , Dolmetschen , Internationales Strafgericht zur Verfolgung von Verletzungen des Humanitären Völkerrechts im ehemaligen Jugoslawien , Europäische Union / Gerichtshof , Europäische Freihandelsassoziation / Gerichtshof , , | ||||||
Dewey Decimal Classification: | 300 Social sciences > 340 Law | ||||||
Status: | Published | ||||||
Refereed: | Yes, this version has been refereed | ||||||
Created at the University of Regensburg: | Yes | ||||||
Item ID: | 10542 |