| Veröffentlichte Version Download ( PDF | 242kB) |
Identidad ‘española’ y traducción cultural: el ejemplo del enciclopedismo español en la época de la Ilustración
Greilich, Susanne (2022) Identidad ‘española’ y traducción cultural: el ejemplo del enciclopedismo español en la época de la Ilustración. Estudios Culturales Hispánicos (ECH) (4/2022), S. 37-56.Veröffentlichungsdatum dieses Volltextes: 09 Feb 2023 15:23
Artikel
DOI zum Zitieren dieses Dokuments: 10.5283/epub.53724
Zusammenfassung
El artículo está dedicado a los fenómenos de traducción cultural y su relación con la identidad colectiva. Utilizando el ejemplo de la transferencia del género de la enciclopedia moderna desde Francia hacia España en el siglo XVIII, se muestra cómo tales fenómenos de traducción cultural se configuran según las normas de la cultura de destino, convirtiéndose al mismo tiempo en el lugar de ...
El artículo está dedicado a los fenómenos de traducción cultural y su relación con la identidad colectiva. Utilizando el ejemplo de la transferencia del género de la enciclopedia moderna desde Francia hacia España en el siglo XVIII, se muestra cómo tales fenómenos de traducción cultural se configuran según las normas de la cultura de destino, convirtiéndose al mismo tiempo en el lugar de procesos de autoafirmación. El análisis muestra cómo las transferencias culturales pueden leerse como expresión de la identidad colectiva.
The article focusses on phenomena of cultural translation and their relations to collective identities. Using the example of the transfer of the genre of the modern encyclopaedia from France to Spain during the long 18th century, it is shown how such cultural translation phenomena are influenced by the norms of the target culture and become the site of self-assertion processes. The analysis shows how cultural transfers may be read as an expression of collective identities.
Alternative Links zum Volltext
Beteiligte Einrichtungen
Details
| Dokumentenart | Artikel | ||||
| Titel eines Journals oder einer Zeitschrift | Estudios Culturales Hispánicos (ECH) | ||||
| Verlag: | Univ. Regensburg, Centro de Estudios Hispánicos / Forschungszentrum Spanien, Inst. f. Romanistik | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Nummer des Zeitschriftenheftes oder des Kapitels: | 4/2022 | ||||
| Seitenbereich: | S. 37-56 | ||||
| Datum | November 2022 | ||||
| Institutionen | Sprach- und Literatur- und Kulturwissenschaften > Institut für Romanistik > Romanische Philologie – Literaturwissenschaft | ||||
| Identifikationsnummer |
| ||||
| Stichwörter / Keywords | traducción, transferencia cultural, identidad cultural, Ilustración, enciclopedias | ||||
| Dewey-Dezimal-Klassifikation | 800 Literatur > 860 Spanische und portugiesische Literatur | ||||
| Status | Veröffentlicht | ||||
| Begutachtet | Unbekannt / Keine Angabe | ||||
| An der Universität Regensburg entstanden | Ja | ||||
| URN der UB Regensburg | urn:nbn:de:bvb:355-epub-537244 | ||||
| Dokumenten-ID | 53724 |
Downloadstatistik
Downloadstatistik